М. П. Я-й
Люблю стремиться я мечтою
В ту благодатную страну,
Где мирт, поникнув головою,
Лобзает светлую волну;
Где кипарисы величаво
К лазури неба вознеслись,
Где сладкозвучные октавы
Из уст Торкватовых лились1;
Где Дант, угрюмый и суровый,
Из ада тени вызывал;
К стопам Лауры2 свой лавровый
Венец Петрарка повергал;
Где Рафаэль, благоговея,
Изображал мадонны лик;
Из массы мрамора Психею3
Кановы мощный перст воздвиг;
Где в час, когда луны сияньем
Залив широкий осребрён
И ароматное дыханье
Льют всюду роза и лимон, —
Скользит таинственно гондола
По влаге зыбкой и немой,
И замирает баркарола,
Как поцелуй, в тиши ночной!..
Где жили вы… Где расцветали
Роскошно-гордою красой!
О, расскажите ж, как мечтали
Вы в стороне волшебной той!
Я вас заслушаюсь… И в очи
Вам устремлю я тихий взгляд —
И небо южной, дивной ночи
Они поэту заменят!..
Адресат стихотворения не установлен.
Примечания:
1. «Октавы из уст Торкватовых...» – речь идет о поэме великого итальянского поэта Торквато Тассо (1544—1595) «Освобожденный Иерусалим», написанной октавами.
2. Лаура — героиня книги «Канцониеро», или «Канцон и сонетов на жизнь и смерть мадонны Лауры» итальянского поэта Франческо Петрарки (1304—1374).
3. Психея — «Амур и Психея» — статуя итальянского скульптора Антонио Кановы (1751—1822).