На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна,
И дремлет качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.
И снится ей всё, что в пустыне далёкой,
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утёсе горючем
Прекрасная пальма растёт.
Один из друзей Лермонтова как-то попросил его перевести стихотворение Гейне «Сосна и Пальма». Стихотворение понравилось Лермонтову, и он тут же набросал на клочке бумаги перевод, но остался им недоволен.
После этого первого наброска Лермонтов много ещё работал над переводом стихотворения, близкого ему по духу, по теме. А в одном из альбомов сохранился и рисунок его, изображающий одинокую сосну на вершине и вдали, на скале, — пальму.