Главная / Стихи / Михаил Лермонтов / Из Гете

Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного,
Отдохнёшь и ты.

1840

Однажды Лермонтов был в гостях; разговор зашёл о Гёте — великом немецком поэте. Лермонтов спросил одного из присутствовавших поэтов, не пробовал ли он переводить стихотворение Гёте «Горные вершины». Тот ответил, что ему удалось перевести только первую половину стихотворения, а со второй половиной он не сладил: не сумел передать его «певучести и неуловимого ритма». «А я, напротив, мог только вторую половину перевести», сказал Лермонтов и тут же на листке бумаги набросал свой вольный перевод стихотворения «Горные вершины», в котором так поразительно передал то настроение тишины и покоя, которое часто вызывала в нём природа.